close

またあした

 

心情不好,卻讓人暖暖的感覺

 

所以我很喜歡這首歌,也特定去學這首歌

 

因為我喜歡歌詞的意境,

 

與不時都讓人感到溫暖的聲音

 

何をするわけじゃ なくても
こんなに愛しい時間が ほら
今ココに 流れているよ
いたずらに笑う仕草も、口癖も全部
君らしいと思う程、好きになった
恥ずかしくてまだまだ 言えそうにはないけど
君が思うよりもきっと、君を 大事に想うから
「また あした」で終わる今日
ずっと一緒に、いれたらイイネ。
夕暮れが映し出した
2つ並んだ影を 見つめながら
そんなコトを、思ったんだぁ

「あんまり得意じゃなくて」と
俯きながらも 君はくれた
僕にだけ 愛の心地
ホントのホントは、きっと 君だけしか知らない
それでも 僕は君のすべてを ずっと信じるから
もうじきね 巡りあえて 2つ目になる 冬がくるから
寒がりな君に僕がしてあげられるコトがあるといいなぁー

転がってゆく季節の中に 今 僕らが見つけたものは...

平凡な「当たり前」を
ずっと大事に出来たらイイネ。
君がいて僕がいれる
相も変わらず 今日も、愛してる
「また あした」 で終わる今日
ずっと一緒に、いれたらイイネ。
夕暮れが映し出した 2つ並んだ影を見つめながら
そんなコトを、思ったんだぁ

 

這首歌,我剛聽到時候

 

就愛上了香織的聲音,也讓我更愛小事樂團

 

是一首很適合給情侶聽的歌曲

 

如果看得懂歌詞的意思,就會明白我的意思的

 

小事樂團-明天再見....點開來聽聽看囉!

 

其實也沒什麼特別要做的事情 
如此令人珍愛的時光 你看 
現在正在這裡流動 
妳那調皮的笑容 
一舉一動,還有口頭禪 
每當想到這一切都多像妳,就忍不住更愛妳 

雖然因為難為情讓我現在還說不出口 
可是... 
我比妳所想像的,還要 
更珍惜妳 

一句「明天 再見」今天就這麼結束 
如果我們能一直在一起,那該有多好。 
看著夕陽餘暉映照出的 
兩個並排的身影 
我心中興起了,這樣的想法... 

「我做得不太好」 
妳低著頭 交給我的 
是只屬於我的愛的心境 
說真的說真的,我相信 
我這一生只有妳一個 
即使如此我還是要說 
我永遠相信妳的一切 

很快的 自我倆相識以來 
已經快要迎接第二個冬天了 
一向怕冷的妳 
如果我能為妳做些什麼就好了~ 

在流轉的季節當中 
此刻 我們所找到的事物... 

平凡的「理所當然」 
如果可以一直珍惜下去該有多好 
因為有妳 所以才有我 
一如以往今天我還是愛妳如常 
一句「明天 再見」今天就這麼結束 
如果我們能一直在一起那該有多好 
如果我們能一直在一起那該有多好 
看著夕陽餘暉映照出的 
兩個並排的身影 
我心中興起了,這樣的想法...


 

上面是翻譯的中文歌詞,

 

我很愛最後一段的歌詞,

 

很多的理所當然,其實都很平凡

 

如果彼此都可以珍惜,那麼每一天我們該會有多幸福

 

真的好甜好棒的意境,

 

希望跟大家分享這首可以讓心溫暖的歌曲

arrow
arrow
    全站熱搜

    幼稚鬼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()